В конце летнего сезона с 10 по 17 августа состоялось небольшое путешествие под парусом по Эгейскому морю. Мы пообщались с одной из участниц греческого вояжа, Татьяной Шарыкиной, и она рассказала, почему дикие бухты лучше для отдыха, чем марины, где попробовать самую вкусную рыбу и как расположить к себе местных жителей.
Татьяна – уважаемый педагог дошкольного образования, ведет частные практики и групповые занятия в досуговых центрах в Москве. Ее хобби – дайвинг и путешествия.
«Я путешествую порядка 23-х лет, у меня были и стандартные пакетные туры, включающие перелет, трансфер и отель, также были автопутешествия и самостоятельные поездки. В основном люблю отдыхать в экзотических странах: Таиланд, Филиппины, Мальдивы. Я очень люблю воду и морскую флору и фауну, поэтому стараюсь везде найти время для погружения.
Моей мечтой всегда было путешествовать на парусном судне и погружаться, чтобы понаблюдать за морскими обитателями, прямо с палубы. Раньше, конечно, хотелось на катере, но потом мне рассказали, что парусная яхта - более экологичный способ. Кроме того, на яхте ты подходишь к дайв-сету тихо, без мотора, не пугая рыб, что делает погружение более насыщенным и интересным.
На самом деле, я проходила обучение яхтингу в «Парусной академии», когда мне предложили совершить это путешествие. Мне хотелось попробовать свои силы, здоровье, проверить, есть ли у меня морская болезнь, поэтому я согласилась на это приключение. Такое в моей жизни было впервые, раньше я ходила только на пресной воде на тренировках.
Наше путешествие проходило в Греции, а стартовали мы с остова Хиос. Было очень здорово, что, кроме классного морского шкипера, у нас был очень крутой и разносторонний гид, скажем так, сухопутный. Он показал нам самые красивые и живописные места на острове, природные достопримечательности, лагуны без туристов. Самое главное в таком путешествие – совпасть взглядами с остальной командой. Нам в этом плане очень повезло: еще «на берегу» мы договорились, что следовать изначальному маршруту на островах не обязательно. То есть, если мы увидели дерево с инжиром, пока ехали на машине в музей, например, то мы остановимся, чтобы поесть инжир. И это замечательно!
На Хиосе мы в основном заходили в дикие бухты, чтобы максимально насладиться отдыхом, а вечерами были в старом городе, ели в тавернах, которые чаще всего даже не имели названия. Кстати, если вы не фанаты острых ощущений, не берите местное такси – манера вождения по серпантину на бешеной скорости добавит несколько седых волос. Мы были на Хиосе пару дней, затем следовал недолгий переход на остров Псара.
Капитан давал возможность самостоятельно выполнять действия на яхте во время перехода
Во время обучения яхтингу в «Парусной академии» я проходила курс навигации, поэтому наш капитан позволил мне рассчитать и проложить маршрут по карте. Наставления были мягкие, шкипер разговаривал с нами на равных и задавал вопросы, не смотря на то, что он был гораздо опытнее и профессиональнее всех нас, это было здорово.
Во время этого перехода мы шли одним курсом с сухогрузом. Оказалось, что он нарушает международные правила – экипаж видел, что идет наша парусная яхта, но не предпринял никаких мер безопасности. Капитан дал возможность нам разглядеть этот сухогруз, считать его название, увидеть матросов, которые махали нам руками. Мы, конечно, ругались немного, так как волна была приличная, но ушли под корму и уже без приключений пошли дальше до Псара.
На самом деле, мы чувствовали себя пиратами – сами искали ориентиры, глубины, чтобы пришвартоваться. Мне даже удалось под руководством капитана встать за штурвал под мотором. Остров Псара необычен тем, что там нет отелей – только курортные дачи, где отдыхают греческие семьи. Когда входишь в марину и пришвартовываешься, то сразу попадаешь в центр города, где кипит жизнь. Это большой плюс, так как при обычном путешествии с туроператором надо еще на перекладных добраться до этого центра. А здесь, ты сидишь на палубе, наслаждаешься обедом или ужином, смотришь на людей, а они смотрят на тебя. Вечером местные девушки репетировали танец сиртаки. Было единение культур, но ты как бы в привате, на своей территории и тебе комфортно. Этот момент окончательно меня влюбил в яхтинг. Ты только сделаешь шаг с палубы – и уже в гуще событий.
Псара интересен своей архитектурой, здесь много церквей, но нет ориентиров для туристов. Мы с трудом нашли магазин, хотя сами греки очень гостеприимны. Я спросила у пожилой пары, где можно купить еду, рассказала, что мы пришли на яхте и в первый раз здесь. Женщина пыталась что-то показать руками и говорила, а я не понимала греческого. В итоге, она сказала: «Дед, иди и веди ее». Дедушка встал, и привел меня за руку в магазин, который находился в частном доме. Просто человек с улицы в жизни не поймет, что там можно купить продукты. Магазинчик этот держит бабуля, которая живет в соседнем переулке. И так повсеместно.
Нам настолько понравился остров, что мы решили остаться подольше. Нам хотелось погрузиться в эту жизнь, неторопливую и размеренную днем, и оживленную вечером, когда жители выходят гулять или отдыхают в кафе.
В каждой бухте я находила время для погружения
Так я очень люблю дайвинг, я во время каждой нашей стоянки погружалась. Бухта Пасара была абсолютно штильной, поэтому я спокойно пошла в подводное путешествие на ночной шнурке. Здесь мы чувствовали себя в безопасности, могли отдыхать так, как нам хотелось и как привыкли. На утро мы решили, что стоим еще день там, наслаждаясь спокойствием и солнцем.
Вечером мы приметили рыбацкие лодки и решили, что хотим обязательно попробовать свежевыловленной рыбы. Утром я отправилась к этим лодкам, там сидел прекрасный рыбак и распутывал сети. В сетях была барабуля, местная рыба. Я попросилась к нему в помощь и часа полтора выпутывала эту рыбу из сетей. В этот момент я поняла, почему она столько стоит. Казалось бы, вот оно море, ан нет, еще надо рыбу распутать аккуратно, чтобы сохранить товарный вид. Очень много труда было затрачено для этого. В итоге я купила рыбы и для жарехи, и на суп, и отправилась на яхту. Там мы пожарили эту рыбу, она была огромной! Еще день стояли на острове, устроили вечернюю фотосессию, посиделки в порту, наблюдая, какие лодки заходят, что делает экипаж, как заходит паром. Каждый человек ищет свой сценарий. Кто-то наблюдает за облаками. Мы наблюдали за лодками. Было интересно.
Позже мы нашли, наконец, большой магазин, закупили еду, и на следующий день нас ждал большой восьмичасовой по расчетам переход с Псара на Митилини. Я уже помогала капитану работать со стакселем, с гротом немного. Осмелилась на этой качке поставить чайник и приготовить кофе, мы убедились, что у меня прекрасный аппетит во время перехода и никакая морская болезнь не страшна. Это привело меня в полный восторг! Весь переход мы были на хорошей волне и ветру, поэтому помогали капитану на палубе. Для меня было очень хорошей практикой, потому что та теория, которую нам давали в «Парусной академии», для меня казалось сказкой. А тут сказка стала превращаться в совершенную реальность, в осознанное понимание, что такое яхтинг на море, с чем его едят, какие есть нюансы, опасности, насколько это серьезно. И насколько это здорово! Во время перехода мы видели огромный морской корабль. Зрелище совершенно неприятное, когда в паре миль от тебя плавает гора и идет при этом параллельным курсом. Возник даже страх, что сейчас они начнут проверять документы, еще что-то. Хочется сразу на ручки, но все обошлось.
Ближе к Митилини ветер спал, мы подключили мотор, чтобы не заходить в порт ночью. Это позволило нам просто сидеть на корме, прекрасно ужинать рыбным супом, наслаждаясь закатным солнцем.
Мы причалили к центру города, а вокруг уже кипела ночная жизнь. Оказалось, что на следующее утро у греков праздник – местная летняя Пасха. У нас было 4 минуты, чтобы купить еду до закрытия магазина, потому что на следующий день они не работали. Мы кое-как уговорили хозяина: улыбка русской девушки и слабый английский делаю чудеса! Нам дали пять минут, мы быстро закупились и пошли на лодку. Это был, пожалуй, самый быстрый продуктовый шопинг в моей жизни. Хозяин магазина корректно и гостеприимно отнесся к нам, подождал, пока мы наберем продуктов, хотя мы и потратили, наверное, больше пяти минут.
Митилини, в отличие от Псара, уже туристическое место, здесь есть цыгане, не совсем безопасно – нужно быть настороже, поэтому утром мы пошли искать дикую бухту. Зашли в одну, но там уже были пришвартованы яхты, мы поняли, что не хотим компанию и искали дальше. В этом и есть прелесть яхтинга, что ты сам выбираешь место для своего отдыха - сам себе хозяин.
На Митилини мы остались на двое суток. Капитан дал возможность попробовать швартовку. Тогда я поняла, зачем спрашивали, сколько вы можете проплыть в милях и километрах. Прыгаешь со швартовым в воду, плывешь до ближайшего камня, растягиваешь его между камнями и якорем, чтобы все было надежно закреплено. К счастью, у меня все получилось.
Замечательные штилевые воды, дикая природа, оливковые леса на берегу – все это прелести яхтинга на море. Ты абсолютно один, ты свободен, наслаждаешься плаванием. Мы ухаживали за лодкой, чистили ей дно, купались ночью, устраивали ночной снорклинг. Видели очень много подводных обитателей: и мурен, и ежиков, и рыбок. Все думают, что средиземноморская подводная фауна не интересна – это не так, она очень интересна, но ночью. Все растения блеклых цветов, а ночью цвет восстанавливает фонарь, и они становятся яркими и красочными. Не понадобилось искать даже дайвинг-центр, чтобы совершить погружение, все можно было сделать в дикой бухте. Морем я насладилась в полной мере.
На следующий день нужно было переходить в основной Митилини, поскольку капитана ждала регата через сутки – нужно было подготовить борт, паруса, все отмыть от соли. Этот порт был единственным местом, где я не купалась. Так как Митилини город достаточно большой, много выбросов в море, кроме того огромное количество рыбаков с жуткими крючками – плавать было просто небезопасно. Но стоит отметить, что на всех других стоянках отдых был так, как я люблю: проснулся с утра и сразу в воду.
В этом путешествии я поняла, что я не совсем туристический человек и не готова долго находиться в оживленном городе, но дикие стоянки и бухты, где ты остаешься с природой один на один – это самое прекрасное в яхтинге. Кроме того, как уже говорила ранее, мы были с командой на одной волне, поэтому споров о специфике нашего отдыха не было. Мы переночевали в этой центральной марине, а на утро перешли туда, где встречали регатные яхты. Разница была колоссальная: благоустроенная марина с душами, шикарный ресторан, вышколенные официанты, и ты понимаешь: «Ура, цивилизация!» Хорошо, когда переход в обычную жизнь плавный.
Обратно я должна была вылетать домой из Афин, но в связи с Пасхой, все билеты из Митилини в этот город были распроданы, оставался только один вариант – ночной паром. Капитан мне помог забронировать билет, отвез на арендованной машине с другой командой по серпантину к месту остановки парома. При этом, опять же, никто никуда не торопился, и мы делали много остановок в живописных местах: термальные воды, в Храм Тысячи молелен, брали экскурсию, фотографировались, останавливались в горах, чтобы посмотреть, как козы прыгают по неприступным скалам.
Позже меня довезли к порту, от которого отходил мой паром, а ребята поехали дальше. В Греции я была впервые, поэтому в Афинах у меня было еще два дня, чтобы погулять и посмотреть достопримечательности и купить сувениры. Отдых получился шикарный! Хотелось б сказать огромное спасибо капитану, который на протяжении всего времени нас учил ходить под парусом в море, давал возможность принимать активное участие во всем, что происходит на борту. Всем, кто раздумывает над таким путешествием, однозначно надо пробовать – таких эмоций вы не испытаете нигде!»
Мы приглашаем всех желающих в наше ближайшее путешествие под парусом в Израиль, которое пройдет с 28 марта по 8 апреля 2020 года, чтобы насладиться морем, солнцем и отдохнуть душой от городской суеты!