Близится новый парусный сезон, пора весенне-летних отпусков и путешествий, а значит самое время узнать или освежить в памяти терминологию из морского английского, а также пополнить свой словарный запас и на другом языке. Поскольку Турция – одна из любимых стран для русскоговорящих яхтсменов, речь пойдет о турецком.
Текст: Эда Адал.
Если базовая яхтенная терминология на английском языке еще может встречаться на теоретических шкиперских курсах по стандартам международных программ, то с турецкой тематической лексикой приходится сталкиваться уже скорее в случаях острой необходимости. Конечно, в Турции вас часто смогут понять и на русском, и практически без слов. Тем не менее, владеть этими знаниями для конкретных целей или просто для расширения кругозора в предвкушении предстоящего круиза или зарубежной регаты не помешает.
На разговорном уровне, турецкий не такой сложный язык, как может показаться: несмотря на множественные особенности, в нем произношение часто совпадает с написанием и присутствует довольно много англицизмов. А не владеть базовым английским, занимаясь яхтингом – это, пожалуй, просто неэффективно, а для шкиперов – скорее даже безответственно. Восполнить пробелы и узнать новое можно прямо сейчас – лучше поздно, чем никогда.
Базовые яхтенные термины с переводом на английский и турецкий языки с транскрипцией
Лодка – boat [ˈбоут] – tekne [тэкˈнэ]
Яхта – yacht [йат] – yat [йат]
Яхтсмен – yachtsman [ˈйатсмэн] – yatçı [ˈйатчы]
Яхтинг – yachting [ˈйатынь] – yatçılık [йатчыˈлык]
Капитан – captain [ˈкэптэн] – kaptan [капˈтан]
Шкипер – skipper [ˈскыпэ] – skiper [ˈскипер]
Парус – sail [сэйл] – yelken [йелˈкэн]
Парусная яхта – sailboat [ˈсэйлˌбoут] – yelkenli yat [йелкенˈли йат]
Моторная яхта – motor yacht [ˈмoутэр йат] – motorlu yat [моторˈлу йат]
Парусно-моторная яхта – motor sailer [ˈмоутэр ˈсэйлэр] – motorlu yelken teknesi [моторˈлу йелкенˈли ˈтэкнеси]
Катамаран – catamaran [ˌкэтэмэˈрэн] – katamaran [катамаˈран]
Швертбот – centerboard [ˈсэнэрˌборд] – bot [бот]
Тузик – dinghy [ˈдыньги] – dingi [ˈдинги]
Паруса, узлы и снасти:
Грот – mainsail [ˈмэинˌсэйл] – ana yelken [аˈна йелˈкен]
Передний парус – foresail [ˈфоˌсэйл] – ön yelken [ён елˈкен]
Стаксель – jib [джыб] – flok [флок]
Генуя – genoa [ˈдженoуэ] – cenova [джэˈнова]
Спинакер – spinnaker [ˈспынэкэ] – simetric balon [сиˈметрик баˈлон] («симетричный шарик» дословно)
Генакер – gennaker [гˈенэкэ] – asimetric balon [aсиˈметрик баˈлон] (получается, «асиметричный шарик»)
Веревка – rope [ˈроуп] – halat [хаˈлат]
Такелаж – rigging [ˈригин] – donanım [донаˈным]
Шкот – sheet [шит] – iskot [исˈкот]
Фал – halyard [ˈхэльэд] – mandar [манˈдар]
Узел – knot [нат] – bağ [баˈы]
Булинь, беседочный узел – bowline [ˈбoуˌлайн] – izbarço bağı [избарˈчо баˈы]
Прямой узел – reef knot [риф нот] – camadan bağı [джямаˈдан баˈы]
Выбленочный узел – clove hitch [ˈклоув хич] – kazık bağı [каˈзык баˈы]
Восьмерка – figure eight knot [ˈфигьэр эйт нат] – sekiz bağı [сеˈкиз баˈы]
Дельные вещи и другие предметы:
Лебедка – winch [уˈынч] – irgat vinç [ирˈгат винч]
Кранец – fender [ˈфендэр] – usturmaça [устурмаˈча]
Якорь – anchor [ˈэнькэр] – çapa [чаˈпа], demir [дэˈмир]
Цепь – chain [чейн] – zincir [зинˈджир]
Буй, бакен – buoy [ˈбуи], beacon [ˈбикэн] – şamandıra [шамандыˈра], bikın [биˈкын]
Муринг – mooring [ˈмурынь] – bağlama [баылаˈма]
Штурвал – steering wheel [ˈстыэрынь уил] – dümen [дюˈмен], simit dümen [сиˈмит дюˈмен] («руль-бублик»)
Румпель – tiller [ˈтылэр] – yeke [ˈйеке]
Мачта – mast [маст] – direk [диˈрек]
Гик – boom [бум] – bumba [ˈбумба]
Палуба – deck [дэк] – güverte [гювярˈтэ]
Флаг – flag [флэг] – bayrak [байˈрак]
Метеорология:
Погода – weather [ˈуэзэ] – hava [хаˈва]
Прогноз погоды – weather forecast [ˈуэзэ ˈфокаст] – hava tahmini [хаˈва ˈтахмини]
Ветер – wind [уынд] – rüzgâr [рюзˈгар]
Штиль – calm [кам] – sakinlik [сакинˈлик]
Слабый ветер – light breeze [лайт бриз] – hafif meltem [хаˈфиф мелˈтэм]
Крепкий ветер – strong gale [строн гейл] – kuvvetli fırtına [куветˈли фырˈтына]
Шторм – severe gale [сыˈвыэ гейл], storm [стом] – fırtına [фырˈтына]
Дождь – rain [рэйн] – yağmur [ˈйамур]
Облачность – cloudiness [ˈклaудинэс] – bulanıklık [буланыˈклык]
Туман – fog [фог] – sis [сис]
Маневры и термины:
Лавировка – tacking [ˈтэкынь] – tramola [трамоˈла]
Оверштаг – overstay [ˌoувэрˈстэй], luff tack [лаф тэк] – orsa tramola [ˈорса трамоˈла]
Фордевинд – gybe [джайб] – kavança [каванˈджя], boca tramola [ˈбоджя трамоˈла]
Наветер – windward [ˈуындуэд] – rüzgâr üstü [рюзˈгяр юсˈтю]
Подветер – leeward [ˈлиуэд] – rüzgâr altı [рюзˈгяр ˈалты]
Приведись – head up [хэд ап] – yükselin [йуксэˈлин]
Увались – bear away [ˈбэр эуˈэй] – alçalın [алджяˈлын]
Выбери – trim [трим] – lava [лаˈва]
Потрави – ease away [из эˈуэй] – laşka [лaшˈка]
Право дороги – right of way [райт эв уˈэй] – yol hakları [йол ˈхаклары]
География и ориентиры:
Море – sea [си] – deniz [дэˈниз]
Суша – land [лэнд] – kara [каˈра]
Берег, побережье – shore [шор], coast [коуст] – sahil [ˈсахил]
Остров – island [ˈайлэнд] – ada [ˈада]
Залив, бухта – bay [бэй] – koy [кой]
Гавань, марина – harbour [ˈхабэ], marina [маˈрина] – liman [ˈлиман], marina [маˈрина]
Порт, пирс – port [порт], pier [ˈпыэ] – iskele [искеˈле]
Причал, док – berth [бёрс], dock [док] – rıhtım [рыхˈтым]
Маяк – lighthouse [ˌлайтˈхаус] – fener [феˈнэр]
Навигационные огни – navigation lights [навиˈгейшэн лайтс] – seyir fenerleri [cэˈир феˈнэрлери], ışıklar [ышыкˈлар]
Навигация:
Карта – map [мэп] – harita [ˈхарита]
Прокладка маршрута – chartwork [чартˈворк] – harita çalışması [ˈхарита чалышˈмасы]
Курс – course [корс] – rota [ˈрота]
Компас – compass [ˈкампэс] – pusula [пусуˈла]
Истинный курс – true course [тру корс] – hakiki rotası [ˈхакики ˈротасы]
Компасный курс – сompass course [ˈкампэс корс] – pusula rotası [пусуˈла ˈротасы]
Магнитный курс – magnetic course [мэгˈнэтик корс] – manyetik rotası [маˈньетик ˈротасы]
Мель – shallow [ˈшэлоу] – sığ [cы]
Глубина – depth [дэпс] – derinlik [дэринˈлик]
Якорная стоянка – anchorage [ˈэнькэрэдж] – demirleme [дэмирлеˈмэ]
Вахта – shift [шыфт] – vardiya [ˈвардия]
Логбук, судовой журнал – logbook [ˈлогбук] – jurnal [жюрˈнал], seyir defteri [сэˈир ˈдэфтэри]
Лоция – pilotbook [ˌпайлотˈбук] – kılavuz [кылаˈвуз]
Приливно-отливные течения – tides [тайдз] – gelgit [ˈгяльгит] (дословно «приди-уйди»)
Атлас приливно-отливных течений – tidal stream atlas [ˈтайдэл стрим ˈатлас] – gelgit akıntı atlası [гяльˈгит акынˈты ˈатласы]
Атлас маяков – list of lights [лист оф лайтс] – fenerler kitabı [фенэрˈлер киˈтабы]
Международный свод сигналов – International code of signals [интэˈнэшэнел кoуд оф ˈсигнэлз] – Işaret bayrakları kodu [ишаˈрет байраˈклары коˈду]
Безопасность:
Помощь – aid [эйд] – yardım [йарˈдым]
Первая помощь – first aid [фёст эйд] – ilk yardım [илк ярˈдым]
Аптечка – first aid box [фёст эйд бокс] – ilk yardım kutusu [илк ярˈдым ˈкутусу]
Скорая помощь – ambulance [ˈэмбьэлэнс] – ambulans [амбуˈлянс]
Аптека – pharmacy [ˈфармэси] – eczane [эгˈзанэ]
Спасжилет – lifejacket [лайфˈджэкэт] – can yeleği [джян елеˈы]
Спасательный плот – liferaft [лайфˈрафт] – fılika [ˈфылика]
Береговая охрана – сoastguard [ˈкоустˌгард] – sahil güvenlik [ˈсахил гювенˈлик]
Опасность, угроза – danger [ˈдэйнджэр] – tehlike [техлиˈке]
Человек за бортом – man over board [мэн ˈoувэр борд] – denize insan düstü [дэниˈзэ инˈсан дюшˈтю]
Для общения в маринах:
Здравствуйте!
Hello!
[Хэˈлоу]
Merhaba!
[Мэрхаˈба]
Где я могу пришвартоваться?
Where can I moor?
[ˈВэа кэн ай мур]
Nereye bağlayabilirim?
[ˈНэрэе балайабиˈлирим]
Мне необходима помощь.
I need some assistance, please help.
[Ай нид сам аˈсистанс плиз хэлп]
Lütfen bana yardım edin.
[Лютˈфэн баˈна йарˈдым эˈдын]
Помощь не понадобится, спасибо.
No help is needed, thank you.
[ˈНоу хэлп из ˈнидэд сэнк ю]
Yardıma gerek yok, teşekkürler.
[Йарˈдыма геˈрек йок тэшэкюрˈлер]
Благодарю.
Thank you!
[Сэнк ю]
Teşekkür ederim!
[Тэшэˈкюр эˈдэрим]
До свидания!
Good bye!
[Гуд бай]
Güle-güle!
[Гюˈле гюˈле]